Podczas międzynarodowych wymian młodzieży niezwykle ważna dla powodzenia realizowanego projektu jest komunikacja.  Aby ułatwić ją uczestnikom programu, Tłumacz-animator powinien nie tylko przekładać znaczenie wypowiedzi, ale również przekazywać pozajęzykowe kody kulturowe. Dlatego też odgrywa on szczególną rolę w procesie komunikacji i w procesie grupowym. 

Fundacja „Krzyżowa” dla Porozumienia Europejskiego jest organizatorem kursu dla tłumaczy i tłumaczek polsko-niemieckich grup młodzieżowych, który odbędzie się w dniach 25-31 lipca 2020 r.

Cel
Kurs dla tłumaczy i tłumaczek nie jest tylko kursem językowym, lecz służy poznawaniu i ćwiczeniu technik tłumaczeniowych i komunikacynych. Osoby uczestniczące w kursie zdobędą umiejętności, pozwalające im na językową, merytoryczną oraz organizacyną pracę z polsko-niemieckimi grupami młodzieżowymi.


Tematy i metody
Wprowadzenie w teorię tłumaczenia, ćwiczenia m. in. z retoryki, pojęć związanych z międzykulturowością; praktyczne tłumaczenia konsekutywne i symultaniczne „w terenie“; ćwiczenia dotyczące animacji językowej oraz warsztaty dotyczące roli posrednika Językowego.


Referenci
Doświadczeni tłumacze i tłumaczki, pedagożki Międzynarodowego Domu Spotkań Młodzieży w Krzyżowej, członkowie i członkinie polskich i/lub niemieckich organizacji zajmujących się współpracą polsko-niemiecką.


Organizator

Fundacja „Krzyżowa” dla Porozumienia Europejskiego
Krzyżowa 7
58-112 Grodziszcze
www.krzyzowa.org.pl

Kurs dofinansowany jest przez Polsko-Niemiecką Współpracę Młodzieży (PNWM).

Chcesz być na bieżąco?

Zapisz się do naszego newslettera i dowiaduj się pierwszy o nadchodzących wydarzeniach!

Na naszej stronie internetowej używamy plików cookie. Niektóre z nich są niezbędne dla funkcjonowania strony, inne pomagają nam w ulepszaniu tej strony i doświadczeń użytkownika (Tracking Cookies). Możesz sam zdecydować, czy chcesz zezwolić na pliki cookie. Należy pamiętać, że w przypadku odrzucenia, nie wszystkie funkcje strony mogą być dostępne.